Верный робот

РоботСтанислав ЛЕМ

Фантастический сценарий в четырех частях

Действующие лица:

Том Клемпнер

Г р а у м е р, робот

Посыльный

Г о р д о н, издатель

Г-жа Гордон

Инспектор Доннел

Г-жа Доннел

Странный Тип

Время действия — около 2000 года, но в комнате нет ничего необыкновенного. Это рабочий кабинет автора детективных романов. Клемпнер печатает на машинке.

В передней раздается звонок.

Клемпнер: Кого черт несет?..

Выходит. Возвращается, за ним идут двое посыльных с большим ящиком. Посыльный: Распишитесь.

Клемпнер: Что в ящике?

Посыльный: Здесь написано. Робот.

Клемпнер: Какой робот? Я не заказывал никакого робота!

Посыльный: Ничего не знаю. Я из бюро доставки. Прошу расписаться.

Клемпнер расписывается, посыльные уходят. Клемпнер оглядывает ящик, развязывает веревки. Крышка откидывается. В ящике сидит Робот. Ои вылезает, сбрасывает бумажную упаковку, встает.

Робот: Добрый вечер. Вы — мой новый хозяин. Очень рад. Буду стараться угодить вам. Я — наиновейшая модель Ультра-Делюкс.

Клемпнер: Что такое’ Я не заказывал никакого робота…

Робот: А это не имеет значения. Зачем делать все самому? Я буду заботиться о вас. Вот послушайтесь моего совета: столик не на месте. Когда вы пишете, вы засло­няете себе свет. Лучше так… (Переставляет столик.) Теперь вы сможете лучше сосредоточиться.

Клемпнер: Да на кой черт ты мне сдался!

Робот: так… Вы спите хорошо?

Клемпнер: Нет. Кто тебя прислал?

Робот: Страдаете бессоницей? Отлично. (Выглядывает в окно.) Ага, тут другие дома Значит, по вечерам собаки, ночью — кошки, на рассвете — петухи. Очень хорошо. Я знаю специальный способ…

Клемпнер: Не твое дело! Кто тебя прислал?

Робот: Вы напрасно кричите. Можно говорить шепотом, я отлично слышу.

Понятия не имею, кто меня прислал, но сейчас справлюсь. На упаковке должно быть указано. Конечно, «Девенпорт», бюро найма и посредничества. (Берет трубку телефона, набирает номер). Алло! Бюро «Девенпорт»? Говорит работник. Господин человек, сейчас с вами будет говорить мой хозяин. Пожалуйста… (Передает трубку Клемпнеру.)

Клемпнер: Алло! Я получил посылку -робота, которого не заказывал. Это какая-то дурацкая ошибка, да? Том Клемпнер, улица Роз, 46. Заберите его обратно. Что вы говорите? Не высылали? Вы совершенно уверены? Но… (вешает трубку). Никого, говорит, не присылали. Что же теперь будет?

Робот: Будет хорошо. Наверное, вы предпочитаете жить в одиночестве? Чтобы никто не мешал вашей творческой мысли?

Клемпнер: Да, черт побери! Да! И перестань трещать! Дай сообразить, что с тобой делать.

Робот: Не обращайте на меня внимания. Обедать вы теперь будете дома. Питаться в ресторанах вредно…

Клемпнер: Да замолчишь ты? Прямо голова раскалывается.

Робот: Увы, сначала всегда так… (Достает из ящика, в котором прибыл, коробку с красным крестом. Наливает воду в стакан, подает его Клемпнер у. Вынимает из коробки таблетку.)

Клемпнер: Что это?

Робот: От головной боли. Сейчас все как рукой снимет. Прошу… (Сажает его в кресло, подкладывает под ноги одну подушку, под головудругую, подает таблетку и воду. Клемпнер глотает лекарство. Робот выносит ящик, приносит веник, подметает.)

Робот: Ну, как мы себя чувствуем? Лучше? (Достает масленку, провода, отвертку.) Это мое имущество. Я ведь сам себя лечу. Хотите взглянуть, что у меня внутри? Чрезвычайно любопытное устройство!

Клемпнер: Оставь меня в покое!

Робот: Мой долг — дать покой. Минутное дело. О! У вас измученный вид. Сейчас приготовлю крепкий бульон. Легкий, сытный ужин. Попрошу вас расслабиться. Полная пассивность, отдыхайте. (Пятится к двери. Слышно звяканье посуды, стаканов.)

Клемпнер: Вот влип.

Робот (возвращаясь): Сейчас будет готово. Да, есть еще важный вопрос: как быть с женщинами?

Клемпнер: Что?!

Робот: Прошу не волноваться. Если вы не захотите их видеть, ни одной женской ноги здесь не будет. Я умею на расстоянии регистрировать частоту дыхания и пульса и всегда смогу вовремя сообщить вам, на что рассчитывает женщина, которая к вам приходит…

Клемпнер: Черт знает что! Как ты смеешь?

Робот: Видно, вы из тех несчастных, которые не знают всех достоинств верного, преданного робота. Теперь все пойдет иначе. Кажется, бульон готов. Прошу…

Клемпнер: Боже мой!

Робот (стоя в дверях, уверенно отворяет их): Господин! Кушать подано…

Клемпнер (вскакивает): Я не желаю, чтобы мной здесь…

Робот: Хоть я и очень уважаю вас, но имейте в виду, что после слов «кушать подано» надлежит хранить молчание, пока я не подам первое блюдо…

Клемпнер входит в столовую, садится. Робот наливает суп. Клемпнер начинает есть. Робот выходит в другую комнату, быстро прогляды­вает рукопись и возвращается. Наливает вино.

Робот: У вас превосходный стиль. Какая динамика, какая краткость! Я горжусь та­ким хозяином. Осмелюсь только заметить, что этот убийца во второй части напрасно прибегает к цианистому калию. Слишком примитивно. Могу предложить вам аконит. Очень эффективный и сильный яд. Десять капель…

Клемпнер: Аконит, говоришь? Может быть. Действительно! Я уже подумывал об этом,. Как тебя зовут?

Робот: Граумер. Но вы можете звать меня как угодно. Может, вам нравятся названия цветов? Например, Гиацинт… Подойдет?

Клемпнер: Нет, зачем Же… Пусть Граумер. Граумер!

Граумер: К вашим услугам!

Клемпнер: Понимаешь, в пятницу

Г р а у м е р: Слушаю.

Верный роботКлемпнер: Надо устроить маленький прием на четверых. Две супружеские пары… Не знаю только, что лучше—холодные закуски или что-нибудь горячее, а?

Г р а у м е р: Это гости первого класса?

Клемпнер: Да. Мой издатель и инспектор Доннел, оба с женами.

Робот: Инспектор полиции?

Клемпнер: Да, а что?

Граумер: Он ваш приятель? Это превосходно! Что же подать? Одно горячее блюдо, а потом холодные закуски. Все будет в порядке. Хорошо ли поужинали? Клемпнер: Да…

Граумер: Вам хочется еще поработать? Нельзя. У вас синяки под глазами. Первый вечер всегда утомителен для нового хозяина. Особенно для начинающего. Я уже постелил вам. Позвольте… (Ведет его в спальню, через открытую дверь до носится голос.) Так. Попрошу другую ногу… А теперь я расскажу вам сказку. Однажды, когда еще не было электричества, жил да был за горами добрый молодец, и был у него паровой робот. Однажды утром пошел робот в лес за хворостом да за грибами…

Свет в спальне гаснет. Граумер появляется в кабинете. Тихо прикрывает дверь, поднимает с полу свою масленку, отвертку.

Г р а у м е р: Отлично. Спит, как дитя малое.

II

Клемпнер сиднт в кресле, читая газету. Граумер стоит.

Клемпнер: Ну, что еще?

Граумер: Хозяин, вам звонил человек Хиггинс, который будет делать в клубе доклад о литературе викторианского периода. Я сказал ему, что вам очень жаль, но как раз в это время у вас совещание.

Клемпнер: Ладно. Кстати, куда девался резиновый коврик из ванной? Его нигде нет.

Г р а у м е р: Простите, это я взял.

Клемпнер: Взял коврик? Граумер, ты становишься невыносимым!

Граумер: Я его разрезал и подклеил себе на подошвы, чтобы ходить тише. Вас, наверное, беспокоит мой железный ход.

Клемпнер: В другой раз надо спрашивать. Дай плащ. Я ухожу.

Граумер приносит шляпу, плащ, помогает Клемпнеру одеться.

Граумер: Прошу поосторожней в машине, на улице густой туман.

Клемпнер выходит. Робот минуту стоит неподвижно, как бы прислушиваясь. Слышно, как машина отъезжает. Робот усаживается, придвигает телефон, наби­рает номер.

Граумер: Алло! Фирма «Тромпкинс»? Говорит Клемпнер с улицы Роз. Да, да, вче­рашний заказ уже доставили. Примите новый. Десять литров физиологического раствора и килограмм фосфора. Абсолютно чистого, химически чистого. Что? Хорошо. Как можно раньше. Мой робот все примет. Что? Как предыдущие. Запишите на мой счет.

Встает, идет в спальню, сантиметром измеряет кровать. Возвращается в кабинет,

набирает номер.

— Алло! Мастерская доктора Спайдера? Говорит Клемпнер.. Послушайте, доктор, тот скелет, что я вам заказывал, должен быть 1,74, а не 1,72. Что? Да. И чтобы он был в отличном виде. Никаких пружин. Я сложу его сам.

Кладет трубку, подходит к штепселю. Втыкает два пальца в отверстия, и его сотря­сает радостная дрожь. Еще раз электризуется, запевает:

Был у бабы робот, робот, робот,

Да упал он в омут, в омут, бах!

Лезет в подвал. Оттуда слышно звяканье, бульканье и бренчанье.

III

Вечером в столовой Клемпнер а. Хозяин сиднт между г-жой Д о и н е л и г-жой Гордон. Гордон и Дониел играют в карты за маленьким столиком, но при­нимают участие в разговоре. Подав кофе, Г р а у м е р выходит из комнаты.

Г-жа Гордон (Клемпнер у): Это ваш новый робот? Как справляется?

Клемпнер: Граумер? Ничего, сносный. Вполне сносный.

Г-жа Доннел: Давно он у вас?

Клемпнер: Нет, не особенно.

Г-жа Гордон: Ну, тогда ничего еще нельзя сказать. Сначала все стараются. А потом…

Клемпнер: Что?

Г-жа Гордон: Обычная история с прислугой. Вместо того, чтобы стирать пыль, они открывают окна настежь и устраивают сквозняки.

Гордон: Нет, у автоматов есть свои достоинства…

Г-жа Гордон: Хотела бы я знать, какие…

Г ордон: Дорогая моя, прислуга постоянно роется в вещах, напивается, распускает сплетни…

Г-жа Гордон: Да? Можно подумать, что ты когда-нибудь видел живую прислугу. А она крадет электричество? Или лазит в грозу по крышам?

Г-жа Д о н н ел: Это еще ничего. Знаете, что сделал робот моей соседки? Взял старый костюм ее мужа, залатал его и ходил просить милостыню!

Клемпнер: Зачем же ему деньги?

Г-жа Доннел: Стыдно сказать. Напротив, у доктора Смитсона, жила прислуга. Небольшая такая, голубая, оксидированная. На иее и тратился. Они даже письма друг другу писали. Жена доктора мне показывала.

Г ордон: Скажите мне, дорогие дамы, что вы видите в этом плохого? Ведь робот, с его электрическим мозгом, очень чувствителен. Может быть, ему хочется тепла, ласки, а он с утра до ночи только и слышит: «Подмети! Вынеси! Не впускай! Выбрось!»

Г ж а Доннел: Я вижу, вы рьяный защитник…

Г-жа Гордон: Он, видите ли, член Лиги Борьбы за Электрическое Равноправие. Г — ж а Дойне л: Ах, так…

Г ордон: Потому что это честные, порядочные существа. В конце концов, мы сами создали их. Если они и ошибаются иногда, это наша вина. Наших инженеров. Нужно лучше обдумывать и совершенствовать их. Конструировать, а не обвинять.

Г — жа Дониел: Да, конечно. Мой муж мог бы порассказать вам кое-что… Не такие уж они ангелы! Знаете ли вы, что бывают банды…

Клемпнер: Так теперь же этого не бывает. Правда, инспектор?

Инспектор Доннел: Не знаю, могу ли я ответить вам, потому что следствие еще не закончено.

К л ем пне р. Господин инспектор, вы имеете дело с порядочными людьми!

Гордон: Я буду нем, как рыба.

Инспектор Доннел: Рискну, но настоящие имена называть не буду. Мы уже давно следим за очень опасным роботом. Экспериментальная модель, не для продажи. Вот вы, Гордон, говорили о совершенстве. Инженеры тоже стремились к совершенству и решили сделать совершенного робота. Всесторонне развитого, умного, даже гениаль­ного. Им это так здорово удалось, что, когда его закончили,  он  ночью открыл все замки, сбежал из лаборатории и теперь  гуляет по стране.

Г-жа Гордон: Ах, это поразительно,  г-н инспектор. Что же он делает?

Инспектор Доннел: У него навязчивая идея: он хочет сделать человека.

Г-жа Гордон: Что вы говорите?!

Клемпнер: Очень любопытно…

Инспектор Доннел: Выдумал целую теорию. Люди, мол, стараются сделать совершенного робота, а он, робот, сделает совершенного человека.

Гордон: Может быть, этот робот и прав. Здравая мысль…

Инспектор Дойне л: Мы давно гоняемся за ним, но он исчезает. Однажды к нам позвонил его хозяин — человек, у которого он служил.

Г р а у м е р: Хозяин! Человек Хиггннс просит вас к телефону.

Клемпнер: Простите (выходит).

Инспектор Доннел: Этот робот устроил в доме хозяина тайную лабораторию и уже был близок к цели, когда его застали врасплох. И он сбежал. Позвонил в бюро перевозок, заказал большой ящик и выбыл в неизвестном направлении.

Гордон: Сам себя отослал? Зачем?

Инспектор Доннел: Об этом мы можем только догадываться. Предположим, что ящик прибыл по адресу, которым робот запасся заранее.

Г-жа Гордон: И адресат принял его? Как же это?

Инспектор Доннел: Да так вот… Отправитель неизвестен. Приходит заказная посылка — робот. Получатель, который его не заказывал, звонит в бюро по найму н говорит, что не будет за него платить, а в бюро отвечают, что им ничего не известно. Тогда тот, видя, что робот достается ему даром, сидит себе да помалкивает. Робот-то недешево стоит!

Клемпнер возвращается.

Инспектор Доннел: Можете быть уверены, господа, в конце концов мы его поймаем.

Г-жа Гордон: Нет, это невероятно! Слушала бы вас бесконечно. Но уже так      поздно… Ричард!

Г о р д о н: Да, моя дорогая. .

Клемпнер: Не уходите, господа. Еще только двенадцать.

Г-жа Гордон: Нет, нет, нам пора. Дети там одни с роботом.

Г-жа Доннел: До свиданья! Было очень мило..

Г орд он: Так вы принесете рукопись завтра утром?

Клемпнер: Как договорились.

Г ордон: Ну, начинайте думать о новой книге, Клемпнер!

Клемпнер: Обязательно! Спокойной ночи.

IV

Раннее лтро. Спальня. Клемпнер спит. На цыпочках входит Г р а у м е р. Откры­вает шкаф, вынимает сорочку, белье, костюм и выходит. Вернувшись, вытаскивает из шкафа ботинки. Роняет один.

Клемпнер. Что такое? Граумер, не шуми! Голова трещит. Принеси кофе!

Г р а у м е р: Предупреждал же я вас…

Клемпнер (садясь на постели): Иди ты к черту со своими проповедями! Немедлен­но неси кофе и минеральную воду. И поставь ботинки на место!

Граумер ставит ботинки у шкафа и выходит. Клемпнер накидывает халат,

идет в ванную, выходит оттуда — голова обвязана мокрым полотенцем, входит в ка­бинет. Граумер вносит кофе. Клемпнер стоя пьет, потом подходит к бюро,

проглядывает письма.

Клемпнер: Что это?

Г р а у м е р: Утренняя почта, осмелюсь заметить.

Клемпнер: Хороша почта! Одни счета. 7 килограммов очищенного угля… фосфор… сера… Что это? Граумер!

Г р а у м е р Слушаю вас!

Клемпнер: И 10 литров физиологического раствора. (Берет другой счет). А это еще что? Натуральный скелет, отполированный, высота 1,74 86 долларов. Скелет?! Граумер!!

Г р а у м е р: Слушаю вас!

Клемпнер: Что это значит? Что за счета? Почему ты молчишь?

Граумер: А, пустяки. Мой хобби. В свободное время я экспериментирую. Невинная забава.

Клемпнер: Хобби? Эксперименты? И ты даже не спрашиваешь позволения? Грау­мер, на что ты рассчитываешь? Думаешь я буду платить за твои фокусы?

Г р а у м е р: Простите, у каждого могут быть свои маленькие развлечения… Клемпнер: Хватит! И чтобы этого больше не было!

Г р а у м е р: Не сомневайтесь.

Клемпнер выходит, слышен шум воды в ванной. Граумер быстро идет в спальню, выносит и прячет носки, ботинки н галстук. Возвращается Клемпнер.

Из спальни слышен его голос.

Клемпнер: Граумер! Граумер!

Граумер (входя): Слушаю вас!

Клемпнер: Где моя сорочка в голубую полоску? И коричневого галстука нет.

Г р а у м е р: Повяжите серый в зеленую крапинку.

Клемпнер: Перестань меля учить. Так что с сорочкой?

Г р а у м е р: Она в прачечной. На ней было пятно.

Клемпнер: Пятно? Не видел никакого пятна. (Входит в кабинет без брюк, повязы­вая серый галстук.) Который час? Уже 11! Хорошенькое дело, в 12 мне надо доложить Гордону план новой повести! Граумер!

Граумер: Слушаю вас!

Клемпнер: Надо быстро сочинить план. Мы вчера как будто начали. Как там было?

Г р а у м е р: Один человек убил свою богатую тетку в надежде стать ее наследником.

Клемпнер: А, вспомнил! Свидетелем убийства был робот. Убийца должен потом убрать этого робота, потому что тот угрожает ему. Как лучше убить робота? Ты на­верняка. знаешь.

Граумер: Это трудно. Лучше иначе. Робот служит у нехорошего человека. Робот старается изо всех сил, но человек беспрестанно оскорбляет его. Доведенный до край­ности, робот вливает в кофе хозяину 20 капель аконита. Злой человек умирает. Тогда робот хочет совершить добрый поступок, чтобы искупить злой…

Клемпнер: Хватит. Это сплошной бред. В каждом сюжете должно быть хоть ка­кое-нибудь правдоподобие. Кстати, дорогой, ты начинаешь повторяться. Аконит уже был в моей последней книжке. Ты же сам посоветовал.

Граумер: А что? Отличный яд.

Клемпнер: Нет уж. Спасибо за такую помощь. Можешь идти.

Граумер выходит.

Клемпнер (садится за машинку, печатает, бормоча): Богатая тетка… Робот… три пятна крови… (Встает, вырывает лист из машинки и бросает). Черт знает что! Лучше не браться. Граумер!

Граумер (входя): Слушаю вас!

Клемпнер: Подай плащ. Иду к Гордону. Скоро буду.

Граумер: Хорошо, слушаю.

Клемпнер уходнт. Граумер выходит тоже, оставив двери открытыми.

Голос Граумер а: Так, так. Прошу. Левую ногу. Так, теперь правую ногу. Не бойтесь, по ступенькам всегда трудно ходить, особенно в первый раз.

Появляется Странный Тип в одежде Клемпнера — в его сорочке, гал­стуке, костюме и туфлях.

Его деликатно поддерживает Граумер. Сажает Типа в кресло, подкладывает ему под голову одну подушку, под ноги — другую. Тип немиого пошатывается, вид у него обалделый. Граумер хлопочет вокруг.

Г р а у м е р: Если позволите, последние штрихи… Как вы себя чувствуете?

Т и п: Хорошо. Вполне… хорошо… Ты… кто такой?

Граумер: Я Граумер, ваш робот. А это ваша квартира. Там ваша спальня еще одна комната, ванная. Подвал. Но подвал вы уже знаете…

Тип: Это внизу, где бутылки и трубки?

Г pay мер: Вот именно. Не желаете ли покушать?

Тип: Нет.

Граумер. Не желаете ли чего-нибудь?

Тип: Нет. (Пауза) Знаешь что, Граумер? Я бы встал.

Граумер помогает ему встать.

Тип: А это что?

Г pay мер: Пишущая машинка. Ох!

Слышен шум мотора

Г раумер: Шурупы небесные! Он же сказал, что скоро вернется. Прошу вас сюда, скорей. Сидите тихо, пока не позову. Скорей!

Выпроваживает Типа в столовую, закрывает цверь. Входит Клемпнер в пла- ще и шляпе. Г раумер раздевает его, усаживает в кресло, подкладывает под ноги подушку.

Клемпнер: Ну и денек! Гордон куда-то уехал. Голова трещит…

Г раумер наливает в стакан виски и начинает капать в него из начатой бутылочки

с надписью «Акоиит».

Клемпнер: Что ты там делаешь?

Г раумер: Готовлю вам освежающий напиток.

Клемпнер: Никто не звонил?

Г раумер (докапав аконит): Нет.

Клемпнер: И никто не приходил?

Г раумер: Нет (подает ему стакан).

Клемпнер: Не хочется. Лучше я поем.

Граумер: Сначала надо выпить.

Клемпнер: Ты думаешь? Голова у меня прямо раскалывается…

Г раумер: Надо выпить. И сразу пройдет, вот увидите.

Клемпнер: Ну, если ты так уверен…

Звонит телефон. Клемпнер отставляет стакан и берет трубку.

Клемпнер: Алло!

Голос инспектора: Это Доннел. Добрый день. Не могли бы вы сказать, какой номер у вашего робота?

Клемпнер: Моего робота? Какой номер?

Голос инспектора: Заводской.  Отштампован у каждого  робота  на  затылке.

Клемпнер: Сейчас посмотрю. А зачем это вам?

Голос инспектора: Мы проверяем номера всех роботов. Есть данные, что он находится в городе.

Клемпнер: О ком вы говорите?

Голос инспектора: О роботе, о котором рассказывал у вас. Помните?

Клемпнер: Нет. Какой  у него был номер?

Голос инспектора: Мы узнали его только  сегодня. 4711.

Клемпнер: Вы его ищете? А что он сделал?

Голос инспектора: Пока ничего. Но может сделать.

Клемпнер: Обождите, пожалуйста, у телефона!.. Граумер, поди сюда.

Граумер подходит. Клемпиер смотрит на его затылок.

Клемпнер (еле слышно): Это ты?

Граумер: Я, осмелюсь заметить.

Клемпнер (смотрит то на Гpay мера, то на лежащую трубку. Берет ее): Алло! Ин­спектор, его номер 5740.

Голос инспектора: Порядок. Простите за беспокойство.

Клемпнер: До свиданья, инспектор.

Кладет трубку и берет стакан. Граумер выхватывает его. подходит к окну и

выплескивает.

Клемпнер: Что ты делаешь?

Граумер: Там был волосок, (толчание). Господин! Должен откровенно сказать, что не ожидал от вас этого. Я ие считал вас хорошим человеком. Но я всегда мечтал о совершенстве. Когда я увидел, что вы не совершенный человек, я сделал себе нового хозяина. Такого, о котором мечтал. Идеального…

Клемпнер: Граумер, перестань! Всё это вздор. Что на обед?

Г р а у м е р: Простите, но этот идеальный хозяин уже существует. Когда вы уехали к Гордону, я закончил его, и теперь у меня один выход: служить двум хозяевам. Это довольно странно, но в конце концов, дом большой, места на всех хватит. Я думаю… Клемпнер: Перестань думать. Лучше подавай обед. Наверное, ты крепко набрался из розетки.

Граумер: Но я предупреждаю вас…

Клемпнер: Больше ни слова. Я есть хочу. Накрывай на стол.

Граумер: Уже накрыто.

Клемпнер. Давно бы так.

Входит в столовую. За накрытым столон сидит Странный Тип. Клемпнер: А… простите! Я не знал, что вы пришли, Граумер мне ничего не сказал. Граумер! Подай второй прибор!

Г р а у м е р- приносит. Клемпнер пожимает руку Т н п у. который, бормоча что-то, приподнимается с кресла.

Клемпнер: Как поживаете?

Тип: Как поживаете?

Садятся. Граумер разливает суп. Начинают есть. Поглядывают друг на друга, оба немного удивлены. Каждый считает другого гостем.

Клемпнер: Отличный день сегодня, а?

Т и п: День? А, да, вполне.

Клемпнер: Нравится вам суп?

Тип: Неплохой. Представьте, его приготовил мой робот.

Клемпнер: Ваш робот?

Тип: Да, тот, что нам прислуживает. Граумер. Но ведь, вы, кажется, с ним разгова­ривали? Вы его знаете?

Клемпнер: Еще бы. Это мой робот.

Тип: И ваш тоже?

Некоторое замешательство. Входит Граумер с блюдом.

Г р а у м е р: Позвольте положить вам еще свеклы’

Клемпнер: Нет, спасибо.

РоботГраумер: А вам? Позвольте…

Тип: Не откажусь.

Клемпнер: Меня поразило то, что вы сказали.

Тип: Что именно?

Клемпнер: Что Граумер — ваш робот. Он когда-нибудь работал у вас?

Тип: Когда-нибудь? Нет. По правде сказать, не совсем понимаю, что значит «когда- нибудь». Я получил его вместе со всем.

Клемпнер: Простите, с чем?

Тип (ножом и вилкой показывает вокруг): Ну, с этим всем.

Клемпнер (вытаращив на него глаза): Послушайте! На вас же моя одежда! И гал­стук. (Поднимает скатерть, заглядывает под стол.) Мои ботинки!!

Тип: Не понимаю.

Клемпнер: Это черт знает что! Снимайте немедленно!

Тип: Прошу на меня не кричать! Хоть вы и гость, но всё имеет границы. Клемпнер: Я — гость? А чей, нельзя ли узнать?

Тип: Мой.

Клемпнер (подходя к Граумеру): Говори немедленно, кто это?И откуда он взялся? Граумер: Я же говорил вам…

К л ем пи ер: Невероятно! Так это…

Граумер: Вот именно.

Клемпнер: И фосфор, сера, уголь — для этого?

Граумер, Так точно.

Тип: О чем речь? Граумер, подай десерт. Кофе будем пить в кабинете, где пишущая машинка.

Клемпнер: Бумага. Боже мой! А что это у вас висит на рукаве?

Тип: Где?

Вытягивает из под пиджака полоску бумаги. Такую же полоску вытаскивает Грау­мер у него из-за воротничка. Такой бумагой выкладывают формы для хлеба. Бумага прилипла к Типу, как могла бы прилипнуть к тесту.

Граумер. Ох, простите! Тысяча извинений! Недоглядел. У меня не было ничего другого.

Клемпнер. Теперь вам ясно?

Тип: Нет.

Клемпнер: Это он вас сделал.

Тип: Меня?

Г р а у м е р: Вот именно, простите великодушно. Мне очень досадно, что так вышло. Тип переводит глаза с Граумера на Клемпнера и обратно.

Клемпнер: Крайне неприятная история,.но я не имею ни малейшего намерения отвечать за выходки какого-то сумасшедшего робота. Прошу оставить мой дом. Только сначала снимите все мои вещи.

Тип: Вы хотите оставить меня голым?

Клемпнер: Сейчас поищу вам старые штаны.

Тип (подходит к окну, выглядывает и спокойно говорит): Нет!

Клемпнер: Как это — «нет»? Что значит — «нет» Я вам вежливо говорю…

Т и п: Никуда я отсюда не пойду.

Клемпнер: Я вызову полицию1 Тип: Пожалуйста. Граумер — чей робот?

Клемпнер: Мой. Ну и что?

Тип: А то, что вы отвечаете за своего робота. Если он меня сделал, вы должны меня содержать. В противном случае…

Клемпнер: Ну? Ну?

Тип: Я вызову полицию.

В глубине комнаты Граумер разливает внски в два стаканчика.

Клемпнер (тяжело дыша): Ну, хорошо! Забирай своего идиота и проваливай! Чтоб твоей ноги здесь больше не было!

Тип: Забрать Граумера?

Клемпиер: Да. Только немедленно. А то я раздумаю.

Т и п: Вот еще! Берите Граумера себе.

При этих словах Граумер достает бутылочку с надписью «Аконит» и начинает капать в оба стаканчика.

Клемпнер: Бандит!

Тип: Согласен на половину дома…

Граумер сует каждому в руку по стаканчику. Ссора продолжается. Граумер быстро выходит. В кабинете берет телефонную трубку. Из другой комнаты слышны

голоса:

— Забирай свою железную уродину и проваливай!

— Сам проваливай!

Граумер прикрывает двери, набирает номер.

Граумер: Алло! Фирма «Хэмфри», перевозки? Срочный заказ. Большой ящик на улицу Роз, 46…

 

Сокращенный перевод с польского А. ИЛЬФ

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>